我没玩过日版原版,但这次的翻译真的是让我感觉——太过于惊艳了,很难想象是作为一个官中黄油的翻译。
第二点:整体节奏
说实话,初期的那种氛围真的让我感觉到了那种魔军压境,人类存亡危在旦夕的那种紧张感,尤其是因为自己摸鱼导致那个灭亡率蹭蹭的涨,看得自己也揪心……
虽然大概是文字叙述+CG的优势所在,至少我真的感觉到了这是决战的紧张感,对比另外我很喜欢玩的某个游戏,明明也是写的世界大战,却一点氛围都没有,该钓鱼钓鱼,该泡澡泡澡。
同时这边也推荐如非必要,真的别去修改等级和一击必杀啥的(有一次本来只想改个必定掉落没在意把修改全开了,导致等级溢出在各种战斗中完全体会不到那种压制血线和回合时限打的紧张感了……)
第三:多结局
[为游戏媒体贡献点力量呗]
赞赏还没有赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!
格林先生
《向僵尸开炮》全部关卡通关攻略 手把手保姆级攻略超详细
格林先生
《行侠仗义五千年》新手入门保姆级详细攻略来了
格林先生
《名将》中国玩家再次刷新世界速通纪录,全程精彩无限帅到爆炸视频攻略
格林先生
《星空 Starfield》哨所建设干货小知识分享星空游戏攻略
格林先生
《永劫无间》 三排思路教学攻略 转火拆火 实战演示